Le vendredi 7 juin, la chambre STTL (assemblée des clubs STTL) s’est réunie pour plus de trois heures de travail intense au cours desquelles un grand nombre de propositions ont été discutées.
Un an après la création de la STTL et une saison de transition avec deux modes de jeu différents entre la saison régulière et les playoffs, il était nécessaire de discuter en détail des expériences et des leçons tirées.
De nombreuses demandes avaient été reçues en amont de la chambre – le fait que de nombreuses personnes et associations s’engagent à améliorer la STTL dans le cadre du processus démocratique ne peut être que positif. C’est précisément dans ce contexte que la proposition (adoptée à une très large majorité) d’élargir le comité de la STTL à un délégué fixe par club a été faite. Cela est possible en raison du nombre limité d’équipes dans la ligue supérieure de Suisse et a été considéré comme important pour garantir que les projets de croissance se développent avec l’accord éclairé de tous les clubs. À l’avenir, chaque club enverra donc régulièrement une personne au comité de la STTL et, deux fois par an, une autre personne qui votera au sein de la chambre. Outre les membres des clubs, un membre du comité de la ligue nationale (chargé de représenter les intérêts des ligues B et C et de surveiller les règles de promotion et de relégation) et de la direction de STT aura désormais le droit de vote au sein du comité de la STTL.
Les clubs se sont également exprimés sur l’avenir du projet de streaming et de marketing : le consensus de la chambre STTL était que ce projet devait être poursuivi et que le tennis de table suisse serait ainsi conduit à long terme vers une professionnalisation. Un mandat clairement défini devra être proposé et voté pour la chambre STTL de l’automne afin de poursuivre dans cette voie.
La discussion sur le mode de jeu pour la saison à venir a été passionnante. D’une part, la grande attractivité du jeu à une table a été reconnue (la Superfinale à une table a également donné plus d’importance aux différents matchs et a créé une merveilleuse atmosphère dans la salle). D’autre part, les joueurs voulaient plus de matchs.
Le vote a finalement débouché sur un compromis bien helvétique consistant à conserver l’expérience de la saison 2023/24 : La saison régulière se jouera sur deux tables avec le système éprouvé jusqu’au 6e point et les play-offs/out selon le système dit de « Bundesliga » avec quatre matchs de simple et un de double.
Le souhait de conserver le même système de jeu pour les hommes et les femmes a également été réaffirmé. Une différenciation des règles selon le sexe, qui avait été proposée avant l’assemblée, a été retirée au début de la discussion.
Par ailleurs, des propositions visant à limiter les manipulations de matchs par l’engagement de joueurs de transfert puissants ont fait l’objet d’intenses discussions. Le souhait de tous était de promouvoir le fair-play et de privilégier les joueurs et joueuses qui s’engagent de manière constante pour l’équipe tout au long de la saison.
Dans cette optique, un minimum de 3 et un maximum de 6 joueurs réguliers sont définis. Seuls les joueurs qui étaient en possession d’une licence STT valable au 31 août peuvent être choisis comme remplaçants. Il est également important de noter la règle selon laquelle 50% des matchs doivent être joués pour pouvoir participer aux playoffs/out. Cela doit protéger le jeu des décisions stratégiques et des transferts tardifs et inciter les clubs à se fixer dès le début de la saison sur une composition d’équipe qui doit garantir des matchs de qualité et attractifs, en particulier dans la première phase du championnat.
Une autre décision consiste à adapter le délai de retrait des équipes du 15 avril au 30 avril. Cela fait suite à une analyse interne du secrétariat de la STTL, qui a pesé le pour et le contre des différentes dates et analysé les conséquences pour les ligues nationales et régionales inférieures. La demande d’adaptation correspondante sera déposée auprès du comité central.
Cette longue mais constructive réunion de la STTL s’est terminée à 23h12. Un merci particulier à Jean-Marc Wichser, qui a aidé à mettre de l’ordre dans la compilation compliquée des diverses demandes, et aux interprètes pour le long marathon de traduction.